Tập truyện ngắn Ngày Đẹp Trời Để Xem Kangaroo gồm có:Ngày Đẹp Trời Để Xem Kangaroo
Cô Gái Trăm Phần Trăm Trong Một Sáng Đẹp Trời Tháng Tư
Buồn Ngủ
Quỷ Hút Máu Trên Xe Taxi
Khu Phố Của Cô, Đàn Cừu Của Cô
Nàng Ipanema Năm 1963 / 1982
Có Yêu Burt Bacharach Không?
Người Đi Vé Ngày
Thăng Trầm Của Bánh Nướng Nhọn Mỏ
Cái Nghèo Của Tôi Hình Miếng Bánh Phó Mát
Năm Của Spaghetti
Cậu Ếch Cứu Tokyo
Đĩa Bay Đáp Xuống Kushiro
Folklore Của Thời Đại Chúng Ta
Cô Gái Trăm Phần Trăm Hoàn Hảo
Gương Soi
Lưỡi Dao Săn
Một Cách Chết Khác
Người Đàn Ông Băng
Người Thứ Bảy
Những Bóng Ma Vùng Lexington
Phong Cảnh Có Bàn Ủi
Thành Phố Của Nàng, Bầy Cừu Của Nàng
Thông Báo Kangaroo
Tony Takitani
***
Hiện nay. Murakami Haruki là tác giả Nhật Bản nổi tiếng vào bậc nhất cả trong lẫn ngoài nước Nhật. Tác phẩm của ông đã được dịch ra khoảng 30 thứ tiếng trên thế giới.
Ở những nước đồng văn như Trung Quốc, Hàn Quốc các lãnh thổ Đài Loan Hồng kông hầu như toàn bộ tác phẩm Haruki đã được dịch, xuất bản; các tác phẩm mới vừa ra mắt độc giả Nhật Bản thì vài tháng sau đã có ngay bản dịch tiếng Trung Quốc, Hàn quốc. Ở Nga và Mỹ cũng có nhiều độc giả nhiệt liệt hâm mộ tác phẩm Haruki, qua các bản dịch nghiêm túc và thành công.
Những nhà phê bình và độc giả ái mộ còn nói đến chuyện Haruki sẽ có thể đoạt giải Nobel văn học, hay có hình in trên giấy bạc Nhật Bản. Murakami Haruki là tác giả Nhật Bản có khuynh hướng phản kháng đối với truyền thống. Tác phẩm Haruki đặc sắc cả trong thể loại truyện dài lẫn truyện ngắn. Chính ông cho biết không đặc biệt chú trọng hay ưa chuộng thể loại nào hơn. Nhiều truyện ngắn của ông đã trở thành hạt giống được. khai phát thành truyện dài thành công. và nhiều truyện dài của ông đã chia nhánh phát triển thành những truyện ngắn đặc sắc.
Tiếp cận văn chương Haruki từ các truyện ngắn là cách hay nhất, bởi tương quan khăng khít giữa hai thể loại, như đã nói trên đây, hơn nữa, sự phong phú trong đề tài và văn phong Haruki có thể lĩnh hội được nhanh chóng, dễ dàng và tiện lợi từ tuyển tập những truyện ngắn nồng súc và đa dạng, hơn là truyện dài.
Các truyện ngắn sau đây được dịch từ Tuyển tập Kangaruu Biyori - Ngày Đẹp Trời Để Xem Kangaroo xuất bản năm 1 983 tại Nhật Bản, và giữ nguyên thứ tự trong Tuyển tập nguyên tác, theo yêu cầu của tác giả Murakami Haruki. Trừ truyện cuối tập, 17 truyện ngắn này đã ra mắt độc giả Nhật Bản trong tạp chí Torefuru - Trefle khoảng năm 1981 - 1983.
Tuyển tập này là một trong bộ ba Tuyển tập truyện ngắn Murakami Haruki: Đom Đóm, Ngày Đẹp Trời Để Xem Kangaroo và Sau Cơn Động Đất, do nhà xuất bản Đà Nẵng thực hiện, thu thập gần bốn mươi truyện ngắn tiêu biểu khá đầy đủ cho tính đa dạng về đề tài và bút pháp của tác giả.
Hy vọng rằng những truyện ngắn được tuyển dịch này nêu lên được những đặc điểm Haruki, nhất là sự tương phản giữa phong cách Murakami Haruki và những màu sắc truyền thống Nhật Bản.
Chúng tôi mong nhận được ý kiến, phê bình của quý độc giả, hầu có thể sửa đổi những chỗ sai sót, và thực hiện hoàn chỉnh hơn trong những lần xuất bản tới. Xin chân thành cảm ơn quý độc giả đã mua sách, đọc sách và chỉ giáo cho.
Phạm Vũ ThịnhSydney 09-2005
Dưới đây là những tác phẩm đã xuất bản của tác giả "Haruki Murakami":
- Những Người Đàn Ông Không Có Đàn Bà
- Tôi Nói Gì Khi Nói Về Chạy Bộ
- 1Q84 - Trọn Bộ 3 Tập
- Kino
- Ngày Đẹp Trời Để Xem Kangaroo
- Sau Cơn Động Đất
- Tazaki Tsukuru Không Màu Và Những Năm Tháng Hành Hương